A big thanks to the “David” who recently posted a glowing review for “Lost Time: The Legend of Garison Fitch, book 3″ on Amazon. Whoever you are, if you stumble across this web site and blog, drop me a line.
Still crack up every time I see the review by someone who thought my story was good but the grammar/editing was so bad she wondered if maybe the book had been translated from another language. Not to compare myself too strongly to a near-genius, but I do what Mark Twain did in one instance. He published “Huckleberry Finn” with his own money, and then, as people would write to him and tell him about the mistakes they had found, he would correct them (if need be*) and then have the corrections in the new edition. So, readers, if you spot a mistake, please email me (email@example.com) and let me know.
* I say, “if need be” because sometimes people suggest corrections that I don’t agree with. Especially as concerns dialogue, sometimes my characters “don’t talk correct”. Listen to the conversations around you, real people massacre the language all the time, but we accept it because it’s real. Also, when Garison talks or writes, some of his syntax seems off. I did that because he’s from a different time, where some of the rules of grammar are different. There have been other suggestions about such things as grammar or punctuation. I have corrected some and sometimes I haven’t agreed with the “spotter” so I left it as is. If you have a question or comment about that, let me know. I’d love to talk with you about it!